
Aditya Narayan, hayal kırıklıklarının onu yarı yolda bırakmasına izin verecek biri değil ama o sadece bir insan. Ve çalışmanız tanınmadığında, sizi etkileyeceği kesindir. Tattad Tattad ve Ji Huzoor gibi liste rekorları kıran 35 yaşındaki şarkıcı, son şarkısının başka bir şarkıcının versiyonuyla değiştirildiğini iddia ediyor.
“Bu yıl çok büyük bir şarkı söylemiştim ve yorumum son anda değiştirildi. Bu sefer çok üzüldüm. Belki biraz zaman geçtikten sonra gelecekte bundan daha fazla bahsedeceğim” diye paylaşıyor.
Bunu kariyerinin “en büyük şarkısı” olarak adlandırarak devam ediyor, “Çıktı ve büyük bir hit. Ancak son anda müzik bestecisi değil, yapımcılar geleneksel yoldan gitmeye ve başka bir şarkıcı seçmeye karar verdi. Beni en iyisiyle değiştirdiler, bu yüzden gerçekten kötü bir duygu değil. Şarkıyı dört gözle bekliyordum ama hayatın bir parçası ve parçası. Bu bestecilerin beni aradığı için mutluyum. İlişkilendirdiğim şarkılar konusunda çok titizim. Geçen yıl Shamshera’da Ji Huzoor adlı güzel bir yayın yaptım.
Geçmişte pek çok şarkıcının, bir şarkıda bilgilendirilmeden değiştirilmelerinden duydukları üzüntüyü nasıl dile getirdiklerine dikkat çekiyoruz. Narayan, belirli bir şarkıcının yer aldığı şarkının son versiyon olmasını garanti eden bir sözleşmenin asla olmadığını açıkça belirtiyor – kayıtlar iyi niyetle yapılıyor. “En iyisinin başına gelir, bu yeni bir şey değil. Babam (Udit Narayan, şarkıcı) kendi neslinde de bunu gördü. Bir şarkı için çok heyecanlandığını ama (sonra başkasının söylediğini) söylediğini çok kez duydum. Bollywood’daki şey, şarkının yaratıcısı sen değilsin. Burada bizim filmlerimizde tek bir sorumlu yok yapımcılar, oyuncular, herkes işin içinde. Zaman zaman ki baat hoti hai” diyor.
Bu, sizin yerinize geçen insanlarla kötü ilişkilere yol açmaz mı? Kabul ediyor, “Olabilir. Şimdi kesinlikle iyiyim. O zamanlar, dört-beş gün arasında, özellikle o şarkı her yerde çalarken üzülüyordum. Eşit derecede iyi bir iş çıkardığımı biliyordum. Aynı zamanda başka bir açıdan düşünüyorum: kahaan maine itne gaane gaaye honge jo doosron ke liye honge.”